بقلم الأستاذ aktay
أصل كلمة Süt (الحليب) باللغة التركية
تتألف كلمة süt (أي الحليب) من دمج كلمتين، الأولى وهي Su (أي الماء)
والثانية وهي (Et) أي اللحم، حيث أن هذا السائل الطاهر ماءٌ يخرج من
اللحم، فعند نشوء تلك الكلمة في أعماق التاريخ المظلم كان الأتراك
يلفظونها Su et أي الماء الذي يخرج من اللحم، وفي ذلك دليلٌ على قدم اللغة
التركية وتاريخ الشعب التركي، ثم دمجت الكلمة من Su et إلى Süt
أصل كلمة Güveyi (العريس) في اللغة التركية
كلمة Güveyi وتعني العريس باللغة العربية، يعود أصل هذه الكلمة إلى فعل
Gütmek أي الرعي باللغة العربية، وتلفظ Küdmek باللغة التركية القديمة،
ويعود أصل الكلمة إلى عهد الأتراك الكوك تورك، فكانت العادة المتبعة عندهم
بالزواج أن يقوم الشاب الذي يرغب بالزواج من فتاة معينة أن يقوم بأخذها
ووضعها في بيت أقربائها هي أو أقربائه هو ويحرم على الشاب دخول البيت الذي
تكون فيه عرس المستقبل، ومن ثم يذهب إلى أبيها مبلغاً إياه أن إبنته في
أمان وأنه يرغب الزواجَ منها فيقوم الأب بطلب إعادة الفتاة ويعطي الشاب
مئة خيل طالباً منه الخروج إلى رعيها لمدة معينة يقوم أبو الفتاة بتحديدها
وذلك لمعرفة قدرة الشاب على رعاية تلك الخيول كنوعٍ من إثبات الكفائة،
تعود الفتاة إلى بيت أبيها فيما يذهب الشاب لرعاية الخيول، قد تستمر فترة
الرعي من ستة أشهر إلى سنة كاملة، وبعد عودة الشاب إلى أبي الفتاة محضراً
معه الخيول سليمة غير مصابة بأي أذى يوافق أبو الفتاة على تزويجه ابنته،
فيصبح اسمه Küdegü أي الراعي، والأتراك الأوغوز (التركمان) كعادتهم يقلبون
بعض أحرف الكاف (K) في بدايات الكلمات كافاً ركيكة، فتصبح الكلمة Güdegü،
ثم انقلب حرف الدال (D) واواً تركية (V) لتصبح الكلمة Güvegü ثم Güveyü ثم
Güveyi
أصل كلمتا Dün (الأمس) وGéce (الليل) في اللغة التركية
أصل كلمة Dün في اللغة التركية القديمة هي كلمة Tün والتي تعني الليل
والظلام، أي أنها مرادفٌ لكلمة Qaranlıq المركبة من Qara أي أسود والنون N
للإضافة وليق Lıq للاسم، ونجد في اللغة التركية الحديثة فعل Tünemek الذي
يعني المبيت أو المكوث، وهذا الفعل مشتقٌ أصلاً من كلمة Tün في اللغة
التركية القديمة الذي يعني الليل وتركيبه هو Tün أي الليل + e الذي يحول
الاسم إلى فعل أمر و mek الدالة على المصدر وهذا الفعل على غرار فعل
aşamaq أي الإطعام فـ aş يعني الطعام + a المحول إلى فعل (أطعم) + maq
الدالة على المصدر.
بالعربية (الأمس – البارحة)
بتركية تركيا (Dün) بتركية آذربيجان (Dün) بتركية تركمانستان (Düyn)
بتركية الباشقورت (Kise) بتركية القازاق (Kéşe) بتركية القيرقيز (Keşé)
بتركية الأوزبك (Kéçe) بتركية التاتار (Kiçe) بالتركية الأيغورية (Tüno'gün - kéçe)
بالعربية (الليل)
بتركية تركيا (Gece) بتركية آذربيجان (Géce) بتركية تركمانستان (Gice)
بتركية الباشقورت (To'n) بتركية القازاق (Tün) بتركية القيرقيز (Tün)
بتركية الأوزبك Tün بتركية التاتار Tön بالتركية الأيغورية Tün
أصل كلمة Götürmek ــ الحمل أو النقل
أصل هذه الكلمة هي كلمة Göt والتي تعني (الدبر – الخلف – المؤخرة) أضيف
إليها ür لتحويلها لفعل أمر مثل (Gel) أي تعال (Geldir في التركية
القديمة) أي أحضر وفي التركية الحديثة (Getir) و (Yat) أي نَم و (Yatır)
أي أنِم....... والأمثلة كثيرة، فيكون المعنى الحرفي لكلمة (Götürmek) أي
نقل الشيء بوضعه على الدبر أو الخلف وحمله، فيما المعنى العام للكلمة هو
(الحمل – النقل – التوصيل) وكما نوهنا سابقاً فكلمة (Götürmek) مستخدمة
لدى أتراك آذربيجان وتركيا فقط ولا تعرفها بقية الترك وإذا ألقينا نظرة
على هذه الكلمة في معجم اللهجات التركية فسنجدها على الشكل التالي